Testez le quiz du SDOP sur des lieux d'île de France !

traduction française d'un outil de dépistage de la dépression chez le patient aphasique post-AVC : le SADQ-10. E. ROUDET et A. NONGA YOMB déc 2021

traduction française d’un outil de dépistage de la dépression chez le patient aphasique post-AVC : le SADQ-10. E. ROUDET et A. NONGA YOMB déc 2021
  Bonjour, Nous sommes étudiantes en 5ème année à Paris, et vous contactons dans le cadre de notre mémoire de fin d’études, encadré par Madame Nathaly Joyeux. Notre étude vise à valider la traduction française d’un outil de dépistage de la dépression chez le patient aphasique post-AVC : le SADQ-10. Nous sommes donc à la recherche d’orthophonistes exerçant en libéral ou en Hôpital de Jour et suivant en rééducation des patients adultes aphasiques post-AVC. FICHE EXPLICATIVE Pour toute demande d’informations supplémentaires vous pouvez nous contacter à l’adresse mail suivante : memoire2022.sadqa10@free.fr Nous vous remercions d’avance pour l’attention et le temps que vous pourrez accorder à notre demande. Bien cordialement, Elora ROUDET et Auriane NONGA YOMB  

Adhérer au SDOP

  • Informations exclusives
  • Offres
  • Documents
  • Accès complet au site sdop
Adhérer