traduction française d’un outil de dépistage de la dépression chez le patient aphasique post-AVC : le SADQ-10. E. ROUDET et A. NONGA YOMB déc 2021

Bonjour,

Nous sommes étudiantes en 5ème année à Paris, et vous contactons dans le cadre de notre mémoire de fin d’études, encadré par Madame Nathaly Joyeux.
Notre étude vise à valider la traduction française d’un outil de dépistage de la dépression chez le patient aphasique post-AVC : le SADQ-10.
Nous sommes donc à la recherche d’orthophonistes exerçant en libéral ou en Hôpital de Jour et suivant en rééducation des patients adultes aphasiques post-AVC.

FICHE EXPLICATIVE

Pour toute demande d’informations supplémentaires vous pouvez nous contacter à l’adresse mail suivante : memoire2022.sadqa10@free.fr

Nous vous remercions d’avance pour l’attention et le temps que vous
pourrez accorder à notre demande.

Bien cordialement,
Elora ROUDET et Auriane NONGA YOMB